Imagem Tracie Cheng
Vicente Luis Mora. Construcción. (Pre-Textos, 2005)
I
ab cd ef pq rs tu
a e p r tu
p u e r t a
puerta espacios cada deslinda dos
el el y camino viejo nuevo sella abre
desde que sé hablar
puedo ponerlo todo en orden
cada puerta deslinda dos espacios
abre el camino nuevo y sella el viejo
no importa qué leyeras hasta ahora
el alfabeto es puerta de este libro
la voz que da la luz sendero entrada
todo es puerta
el alfabeto es la primera piedra
intento construir con el lenguaje
te aguardan mil seiscientos escalones
aquí comienza la muralla china
el viaje inacabable de la vida
el viaje interminable hacia la muerte
el máelstrom eterno al interior
vamos entonces tú y yo
tenemos alfabeto y el camino
tenemos materiales suficientes
para esta construcción
leer el tránsito
probarnos las historias como trajes
son cinco mil kilómetros de muro
leer es construir
y hay tiempo de ser todos
comencemos por mí
ab cd ef pq rs tu
a o p r t
p o r t a
porta espaços cada deslinda dois
o o e caminho velho novo sela abre
desde que sei falar
posso pôr tudo em ordem
cada porta deslinda dois espaços
abre o caminho novo e sela o velho
não importa que lesses até agora
o alfabeto é porta deste livro
a voz que dá a luz sendeiro entrada
tudo é porta
o alfabeto é a primeira pedra
tento construir com a linguagem
esperam por ti mil seiscentos degraus
aqui começa a muralha da China
a viagem inacabável da vida
a viagem interminável rumo à morte
o maelstrom eterno no interior
vamos então tu e eu
temos alfabeto e o caminho
temos materiais suficientes
para esta construção
ler o trânsito
experimentar as histórias como fatos
são cinco mil quilómetros de muro
ler é construir
e há tempo para ser todos
comecemos por mim
ab cd ef pq rs tu
a p r to
p o r t a
porta espazos cada deslinda dous
o o e camiño vello novo sela abre
dende que sei falar
podo pór todo en orde
cada porta deslinda dous espazos
abre o camiño novo e sela o vello
non importa que leses até agora
o alfabeto é porta deste libro
a voz que dá a luz sendeiro entrada
todo é porta
o alfabeto é a primeira pedra
tento construír coa linguaxe
agardan por ti mil seiscentos chanzos
aquí comeza a muralla chinesa
a viaxe inacabábel da vida
a viaxe interminábel até a morte
o máelstrom eterno no interior
imos entón ti e eu
temos alfabeto e o camiño
temos materiais suficientes
para esta construción
ler o tránsito
probarnos as historias coma traxes
son cinco mil quilómetros de muro
ler é construír
e hai tempo de ser todos
comecemos por min