Foto: Tatsumi Hijikata por Eikoh Hosoe
Daniela Camacho. ExperiEncia Butoh, 2017. Editado por Cosmorama em Portugal e por Amargord en España. Tradução ao português de Jorge Melícias.
Tohoku Kabuki
Sacrificando la Gran Semejanza
a)
Madre recién lavada.
Tu kimono suelta culebras por la casa
me arrastro (como hipnotizado) junto a sus escamas romboidales
y apagamos juntos los desastres.
Tú eres un invento de quietud incomprensible.
¿Cómo es? ¿Cómo experimentas el estado de ser viva?
Sobre el escenario, años después
la imagen de tu doble está soñando
grita
—desear es privilegio de hechizados—
se desliza a tientas
y su cuerpo es una arquitectura inesperada mientras posa.
Tohoku Kabuki
Sacrificando a Grande Semelhança
a)
Mãe recém lavada.
O teu quimono larga cobras pela casa
arrasto-me (como hipnotizado) junto às suas escamas romboidais
e juntos apagamos os desastres.
Tu és uma invenção de incompreensível quietude.
Como é? Como experiencias o estado de ser viva?
Sobre o palco, anos depois
a imagem do teu duplo está a sonhar
grita
—desejar é privilégio dos enfeitiçados—
desliza às apalpadelas
e o seu corpo é uma arquitetura inesperada enquanto posa.
Tohoku Kabuki
Sacrificando a Grande Semellanza
a)
Nai xusto agora lavada.
O teu quimono solta culebras pola casa
arrástrome (coma hipnotizado) xunto as súas escamas romboidais
e apagamos xuntos os desastres.
Ti es un invento de quietude incomprensíbel.
Como é? Como experimentas o estado de ser viva?
Sobre o escenario, anos despois
a imagen do teu dobre está soñando
berra
—desexar é privilexio de enfeitizados—
deslízase ás apalpadelas
e o seu corpo é unha arquitectura inesperada mentres posa.