Miguel Filipe Mochila nasceu em Évora, em 1988. Tem colaborado com a imprensa em matéria cultural relacionada com as literaturas ibéricas e ibero-americanas, de que é investigador. Traduziu autores como Roberto Arlt, Julio Cortázar, Juan José Saer, Samanta Schweblin, Ernesto Sábato, Adolfo Bioy Casares, Blas de Otero, Nicanor Parra, Joan Margarit, Luis Alberto de Cuenca, Ángel González ou Claudio Rodríguez. Além de poemas publicados em revistas e fanzines, publicou os livros Tempo da Impaciência, em 2016, e Com a Língua nos Dentes, em 2018, ambos na Artefacto.
Miguel Filipe Mochila naceu en Évora, en 1988. Colaborou en prensa en contidos culturais relacionados coas literaturas ibéricas e iberoamericanas, das que é investigador. Traduciu a autores como Roberto Arlt, Julio Cortázar, Juan José Saer, Samanta Schweblin, Ernesto Sábato, Adolfo Bioy Casares, Blas de Otero, Nicanor Parra, Joan Margarit, Luis Alberto de Cuenca, Ángel González ou Claudio Rodríguez. Alén de poemas en revistas e fanzines, publicou os libros Tempo da Impaciência, en 2016, e Com a Língua nos Dentes, en 2018, ambos en Artefacto
Miguel Filipe Mochila nació en Évora, en 1988. Ha colaborado en prensa en el ámbito cultural relacionado con las literaturas ibéricas e iberoamericanas, de las que es investigador. Ha traducido a autores como Roberto Arlt, Julio Cortázar, Juan José Saer, Samanta Schweblin, Ernesto Sábato, Adolfo Bioy Casares, Blas de Otero, Nicanor Parra, Joan Margarit, Luis Alberto de Cuenca, Ángel González o Claudio Rodríguez. Además de poemas en revistas y fanzines, publicó los libros Tempo da Impaciência, en 2016, y Com a Língua nos Dentes, en 2018, ambos en Artefacto.