Home
Foto: Keysi Montás

 

KOZER. La Habana, Cuba, 1940. Es hijo de padres judíos, emigrados a Cuba, el padre de Polonia, la madre de Checoslovaquia. Vive en USA desde 1960. Enseñó español y literatura en lengua castellana en Queens College, CUNY, de 1965 a 1997. Reside en Hallandale, Florida. Su obra ha sido traducida parcialmente a diversos idiomas, con libros en ediciones bilingües al inglés, portugués y ruso: ha sido publicado en numerosas revistas y periódicos, a la vez que ha sido estudiado en diversas tesinas y tesis doctorales. Entre sus últimos libros se encuentran Bajo este cien (dos ediciones, en México y Barcelona), Carece de causa (dos ediciones, Buenos Aires), Ánima (México), No buscan reflejarse (La Habana), Farándula (México), Tokonoma (Madrid), Índole (Matanzas, Cuba), De rerum natura (Sao Paulo, Brasil) y dos libros en prosa, Mezcla para dos tiempos y Una huella destartalada (México, Editorial Aldus). Visor editores de Madrid publicó una amplia antología de su obra titulada Y del esparto la invariabilidad; Monte Ávila Editores de Caracas publicó otra antología, Trasvasando. Es autor de 96 libros de poesía. Ánima ha sido publicado en Inglaterra en edición bilingüe (español/inglés) que tradujo el poeta australiano Peter Boyle, quien tradujo asimismo su libro TOKONOMA publicado en español en Amargord de Madrid, y que apareció en Shearsman en edición bilingüe y en una segunda edición sólo en traducción al inglés. Recibió el Premio de Poesía Pablo Neruda del 2013. Fondo de Cultura Económica publicó una retrospectiva de su obra titulada ACTA EST FABULA a finales del 2013, y Lumme editorial (Sao Paulo) publicó su poesía casi completa en 2017 bajo el título de NULLA DIES SINE LINEA. Es MONTGOMERY FELLOW desde el 2017.


            JOSÉ KOZER. La Habana, Cuba, 1940. É filho de pais judeus, emigrados a Cuba, o pai da Polónia, a mãe da Checoslováquia. Vive em USA desde 1960. Ensinou espanhol e literatura em língua castelhana em Queens College, CUNY, de 1965 a 1997. Reside em Hallandale, Florida. A sua obra tem sido traduzida parcialmente para diversos idiomas, com livros em edições bilingues para inglês, português e russo: tem sido publicado em numerosas revistas e jornais, e também tem sido em várias diversas teses doutorais. Entre os seus últimos livros contam-se Bajo este cien (duas edições, em México e Barcelona), Carece de causa (duas edições, Buenos Aires), Ánima (México), No buscan reflejarse (La Habana), Farándula (México), Tokonoma (Madrid), Índole (Matanzas, Cuba), De rerum natura (Sao Paulo, Brasil) e dois livros em prosa, Mezcla para dos tiempos e Una huella destartalada (México, Editorial Aldus). Visor editores de Madrid publicou uma ampla antologia da sua obra intitulada Y del esparto la invariabilidad; Monte Ávila Editores de Caracas publicou outra antologia, Trasvasando. É autor de 96 livros de poesia. Ánima foi publicado em Inglaterra em edição bilingue (espanhol/inglês) que traduziu o poeta australiano Peter Boyle, quem traduziu também o seu livro TOKONOMA publicado em castelhano em Amargord de Madrid, e que apareceu em Shearsman em edição bilingue e numa segunda edição só em tradução para inglês. Recebeu o Premio de Poesía Pablo Neruda de 2013. Fondo de Cultura Económica publicou uma retrospectiva da sua obra intitulada ACTA EST FABULA a finais de 2013, e Lumme editorial (Sao Paulo) publicou a sua poesia quase completa em 2017 com o título de NULLA DIES SINE LINEA. É MONTGOMERY FELLOW desde 2017.


JOSÉ KOZER. La Habana, Cuba, 1940. É fillo de pais xudeus, emigrados a Cuba, o pai de Polonia, a nai de Checoeslovaquia. Vive en USA desde 1960. Ensinou español e literatura en lingua castelá en Queens College, CUNY, de 1965 a 1997. Reside en Hallandale, Florida. A súa obra foi traducida parcialmente a diversos idiomas, con libros en edicións bilingües ao inglés, portugués e ruso: foi publicado en numerosas revistas e xornais, e tamén en diversas tesinas e teses doutorais. Entre os seus últimos libros atópanse Bajo este cien (dúas edicións, en México e Barcelona), Carece de causa (dúas edicións, Buenos Aires), Ánima (México), No buscan reflejarse (La Habana), Farándula (México), Tokonoma (Madrid), Índole (Matanzas, Cuba), De rerum natura (Sao Paulo, Brasil) e dous libros en prosa, Mezcla para dos tiempos e Una huella destartalada (México, Editorial Aldus). Visor editores de Madrid publicou unha ampla antoloxía da súa obra titulada Y del esparto la invariabilidad; Monte Ávila Editores de Caracas publicou outra antoloxía, Trasvasando. É autor de 96 libros de poesía. Ánima foi publicada en Inglaterra en edición bilingüe (español/inglés) que traduciu o poeta australiano Peter Boyle, quen traduciu tamén o seu libro TOKONOMA publicado en español en Amargord de Madrid, e que apareceu en Shearsman en edición bilingüe e nunha segunda edición só en tradución ao inglés. Recibiu o Premio de Poesía Pablo Neruda de 2013. Fondo de Cultura Económica publicou unha retrospectiva da súa obra titulada ACTA EST FABULA a finais de 2013, e Lumme editorial (Sao Paulo) publicou a súa poesía case completa en 2017 co título de NULLA DIES SINE LINEA. É MONTGOMERY FELLOW dende o 2017.

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s